D43... Prépositions régissant l'ACCUSATIF
Voici quelques exemples déjà rencontrés de préposition régissant l'accusatif (remis dans l'ordre alphabétique), même si ce n'est pas toujours apparent :
bis zwanzig zählen (compter jusqu'à vingt) ; bis morgen ! (à demain !) ; bis dahin (d'ici là) ;
mais : bis am Ende [datif] des Regengusses (jusqu'à la fin de l'averse) ;
eine Zahl durch sieben teilen (diviser un nombre par sept) ;
sich verantwortlich für ein Kind fühlen (se sentir responsable d'un enfant).
jdm für etwas danken = sich für etwas bedanken (remercier qq pour quelque chose).
(einen Tisch) für 5 Personen reservieren (réserver (une table) pour cinq personnes).
gegen einen Baum rennen / laufen (se cogner en courrant / en marchant contre un arbre) ;
sich gegen jdn wenden (se retourner - en changeant d'avis - contre qq) ;
einen Einwand gegen einen Projekt vorbringen (avancer une objection à l'encontre d'un projet) ;
Fischfilets ohne Gräte (des filets sans arête)
[On trouve aussi ohne dans : ohne daran zu denken (sans y penser) ]
etwas pro Tag (qch par jour) ;
genau (#ungefähr) um 8 (Uhr) (à 8 heures précises) ; bis um elf (jusqu'à onze heures) ;
Les prépositions suivantes sont toujours suivies de l'accusatif :
durch, für, gegen, ohne, um, wider + bis (qui peut être adverbe ou conjonction).
DURCH : durch den Park bümmeln (faire un tour dans le parc / se promener à travers le parc) ;
durch die Hintertür (par la porte de derrière) ; mitten durch die Brust (en pleine poitrine)...
FÜR : ein Geschenk für jdn (un cadeau pour qq) ;
für jdn sein (être pour qq = être favorable à qq) ; jeder für sich (chacun pour soi) ;
sich-acc für die mittelalterliche Geschichte interessieren (s'intéresser à l'Histoire médiévale) ;
sich-acc für jdn / etwas entscheiden (se décider en faveur de qq / qch) ...
GEGEN : gegen jdn /etw. sein (être opposé à qq /qch) ; gegen Tollwut impfen (vacciner contre la rage) ;
etwas gegen etwas Anderes [mit jdm] (ein)tauschen (échanger qch contre qch d'autre (avec qq)) ...
WIDER (et non wieder avec un i long), soutenu : wider + accusatif = entgegen + datif.
wider Erwarten (contrairement à ce qu'on attendait) = entgegen allen Erwartungen (contre toute attente)
wider Willen (sans le vouloir) # wider besseres Wissen (sciemment, délibérément) / wissentlich.
> das Für und Wider (le pour et le contre = les avantages et inconvénients)
OHNE : ohne Kraft = kraftlos (sans force) ~ schwach (faible).
ohne Widerrede (sans qu'il y ait d'objection) ~ widerspruchslos (sans protestations).
UM : jdn um Rat fragen (demander conseil à qq) ; jdn um Entschuldigung bitten (demander pardon à qq)
BIS (jusqu'à) est le plus souvent associé à une autre préposition qui régit le cas.