D45'... Im Stall
Cris et noms des animaux au pluriel.
Ne pas confondre der Stahl (l'acier) avec un 'ah' long
et der Stall (~ die Stallung) avec un 'a' court.
Im Pferdestall wiehern die Pferde
(Hengste, Stuten und/oder Fohlen).
Dans l'écurie, les chevaux hennissent.
In ihrer Box iahen beide Esel (Eselinnen).
Dans leur box, les deux ânes braient (poussent des hi-han).
Im Kuhstall muhen die Kühe
(Ochsen, Stiere und/oder Kälber).
Dans l'étable, les vaches meuglent.
Im Schafstall blöken die Schafe und meckern die Ziegen
(Hammel / Widder, Lämmer, Böcke, Kitze).
Dans la bergerie, les moutons bêlent et les chèvres chevrotent.
Im Schweinestall grunzen die Schweine
(Säue und/oder Ferkel).
Dans la porcherie, les cochons grognent / grommellent.
Im Hühnerstall gackern die Hühner (Hennen)
und piepen die Küken. Ab und zu krähen die Hähne ,,kireriki !''
Dans le poullailler, les poules caquettent et les poussins pépient. De temps en temps, les coqs chantent "cocorico !"
Im Kaninchenstall sind die Kaninchen still.
Dans le clapier, les lapins sont calmes / silencieux.