Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Pourquoi pas un blog

24 août 2011

D40... KOMMEN (venir, etc.), woher # wohin

Le contraire de " Où vas-tu ?" (1), c'est " D'où viens-tu ?" (2). Cela se traduit en allemand par : (1) Wohin gehst du ? ou : Wohin fährst du ? [ou avec autre verbe de déplacement] (2) Woher kommst du ? Dans ce cas, le verbe KOMMEN attend un complément...
Publicité
Publicité
21 août 2011

D39'... FLIEGEN et autres

Aller (GEHEN, vu), sur roues (FAHREN, vu) ou avec des ailes (FLIEGEN) # venir (KOMMEN)... FLIEGEN <' flug ; geflogen sein / haben si cod > Morgen um 11 ( = um elf Uhr) fliege ich nach Amerika / nach New York / in die U.S.A / in die Vereinigten Staaten...
19 août 2011

Pressentiment

Bien sûr, on aurait préféré que Guillaume et ses copains rentrent d'Allemagne avec la Twingo (verte avec toit ouvrant en toile). Ce n'est pas le cas. Il n'y a que des dégâts matériels ; aucun blessé, c'est l'essentiel. Cela a failli arriver pendant sa...
17 août 2011

D39... FAHREN (aller/conduire).

En allemand, on utilise un autre verbe que GEHEN quand on précise qu'on va quelquepart en prenant un véhicule ou autre moyen de transport. Pour un déplacement sur terre, il s'agit le plus souvent du verbe fort FAHREN . FAHREN <' ä, u ; a > traduit l'idée...
15 août 2011

D38'... Heim und Strasse (foyer et rue)

D38'... Heim und Strasse (foyer et rue)
A/ Conjugons le verbe GEHEN au futur de l'indicatif, en découvrant les pièces de la maison (das Haus) ou de l'appartement (die Wohnung) : Ich werde in mein Zimmer / Schlafzimmer gehen. J'irai dans ma chambre . Du wirst in die Küche gehen. Tu iras à la...
Publicité
Publicité
13 août 2011

D38... irgendwohin GEHEN (aller quelque part)

GEHEN , c'est aller dans le sens général du terme *, aller quelque part sans véhicule - "zu Fuss" ( à pied ) - ou quand on ne connaît pas le moyen de transport. [* y compris aller bien ou mal , qui fera l'objet d'un autre article ] Ce verbe fort se conjugue...
10 août 2011

D37... Prépositions spatiales mixtes

D37... Prépositions spatiales mixtes
Mis à part la préposition gegen ( contre ) qui est toujours suivie de l'accusatif*, les autres prépositions illustrées ici sont "mixtes" : chacune introduit un complément de lieu à l'accusatif en cas de déplacement d'un lieu à un autre, au datif si localisation......
7 août 2011

D36... Verbes de déplacement # de position

Vous souvenez-vous de la dualité entre les verbes stellen ( v. transitif régulier ) et stehen <' stand, gestanden > ? (cf D35...). On la retrouve dans les binomes verbaux : setzen ( v. transitif régulier ) # sitzen <' sass, gesessen >, legen ( v. transitif...
5 août 2011

D35... STELLEN ET STEHEN

On a vu en D34, l'expression " Schlange stehen " [= abréviation de "in der Schlange stehen"] qui se traduit en français par l'expression "faire la queue" / se tenir debout dans une file d'attente. Mais pour dire "se mettre à la queue" ou "prendre la queue",...
3 août 2011

Un lumignon pour Suzon et...

Un lumignon pour Suzon et...
Dans la nuit de dimanche à lundi, la Tatan Suzon s'est éteinte à cette vie et a maintenant rejoint Francis, son époux. Sa tumeur au cerveau ne la fait plus souffrir. Mais pour elle non plus, je n'ai pu faire le déplacement à Donzère : ce n'est pas si...
Publicité
Publicité
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité