24 août 2011
D40... KOMMEN (venir, etc.), woher # wohin
Le contraire de " Où vas-tu ?" (1), c'est " D'où viens-tu ?" (2). Cela se traduit en allemand par : (1) Wohin gehst du ? ou : Wohin fährst du ? [ou avec autre verbe de déplacement] (2) Woher kommst du ? Dans ce cas, le verbe KOMMEN attend un complément...