Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Pourquoi pas un blog
25 janvier 2012

D51... Autres exemples de subordonnées

qui, à qui, avec qui... de qui (génitif) ? Mutti ruft fragend , wer ihre chinesische Vase gebrochen hat. ( Maman crie en demandant qui a cassé son vase chinois ) Thomas fragt Max, ob er wissen darf , für wen er wählt. ( Thomas demande à Max s'il lui permet...
Publicité
Publicité
23 janvier 2012

"Monotâche" ?

Je dois me méfier de cette tendance chez moi comme de la peste : Qu'il s'agisse de la rédaction d'un article sur la langue allemande, de la lecture d'un livre, d'une broderie à avancer ou de recherches généalogiques à étayer, je m'y plonge, y concentre...
20 janvier 2012

D50... Subordonnées dans un discours indirect

D50... Subordonnées dans un discours indirect
Eine alte Dame hat seit schon lange ihre Enkelin Elsa nicht gesehen. Eines Tages macht die junge Frau einen Besuch bei ihr, aber die Oma erkennt sie nicht sofort ( Une vieille dame n'a pas vu sa petite fille Elsa depuis longtemps déjà. Un jour, la jeune...
17 janvier 2012

D49... Parole rapportée : conjonction DASS et/ou subjonctif I

Prenons un exemple : Lisa, Janett et Saskia échangent ce qu'elle savent à propos du bébé nouvellement né de Nina. Discours direct : Lisa : ,,Ninas Baby ist ein Junge'' ( Le bébé de Nina est un garçon ) Janett : ,,Er heißt Franz und hat braune Haare''...
15 janvier 2012

D47... SAGEN et autres prises de parole

sagen ( dire ), verbe faible régulier Unter uns gesagt,... ( entre nous (soit dit) ) Gesagt, getan ( sitôt dit, sitôt fait !) leichter gesagt als getan ( Plus facile à dire qu'à faire ) jdm etwas sagen ( dire qch à qq ) ~ etwas zu jdm sagen ( dire qch...
Publicité
Publicité
13 janvier 2012

D47... WISSEN (savoir ~ être au courant de...)

WISSEN <' weiß , wusste ; gewusst haben > est un verbe qui présente les même irrégularités de conjugaison que les verbes de modalité... Il se traduit toujours par le verbe savoir en français, mais réciproquement, savoir ne se traduit pas toujours en allemand...
1 janvier 2012

Bonne année 2012 !

MEILLEURS VOEUX ! Si je devais résumer mes voeux à un seul, ce serait... du BIEN-ÊTRE POUR CHACUN / CHACUNE avec donc tout ce qui contribue à ce bien-être, individuellement et/ou avec son entourage... Bien amicalement et chaleureusement à tous
Publicité
Publicité
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité